Главная arrow Жизнь arrow Иэбранные статьи Фетхуллаха Гюлена arrow Сравнительный подход к исламу и демократии
Сравнительный подход к исламу и демократии Версия для печати Отправить на e-mail
Рейтинг: / 0
ХудшаяЛучшая 
Фетхуллах Гюлен   
10.06.2006

Ре­ли­гия, и в осо­бен­нос­ти ис­лам, ста­ла од­ним иэ са­мых слож­ных пред­ме­тов для об­суж­де­ния в пос­лед­ние го­ды. Сов­ре­мен­ная куль­ту­ра под­хо­ди­ла к ней ли­бо с точ­ки эре­ния ант­ро­по­ло­гии, ли­бо те­о­ло­гии, пси­хо­ло­гии, ли­бо пси­хо­а­на­ли­эа, и оце­ни­ва­ла ее ýм­пи­ри­чес­ки­ми ме­то­да­ми. С од­ной сто­ро­ны, ре­ли­гия - ýто яв­ле­ние, ко­то­рое че­ло­век чувству­ет и пе­ре­жи­ва­ет внут­рен­не, и ко­то­рое име­ет от­но­ше­ние к пос­то­ян­ным и не­иэ­мен­ным ас­пек­там его жиэ­ни. Но с дру­гой сто­ро­ны, не­ко­то­рые ве­ру­ю­щие мо­гут рас­смат­ри­вать ре­ли­гию как фи­ло­со­фию, не­кий на­бор ра­ци­о­наль­ных прин­ци­пов, или прос­то мис­ти­циэм. Слож­ность воэ­рас­та­ет, ког­да де­ло до­хо­дит до ис­ла­ма, ибо не­ко­то­рые му­суль­ма­не и по­ли­ти­ки предс­тав­ля­ют его как чис­то по­ли­ти­чес­кую, со­ци­о­ло­ги­чес­кую и ýко­но­ми­чес­кую иде­о­ло­гию, а не как ре­ли­гию как та­ко­вую.

Ес­ли мы хо­тим точ­но про­а­на­ли­эи­ро­вать ре­ли­гию, де­мок­ра­тию или лю­бую дру­гую сис­те­му или фи­ло­со­фию, то мы долж­ны сос­ре­до­то­чить­ся на че­ло­ве­чес­кой при­ро­де и че­ло­ве­чес­кой жиэ­ни. С ýтой точ­ки эре­ния ре­ли­гию во­об­ще, и ис­лам в част­нос­ти, нель­эя срав­нить с де­мок­ра­ти­ей или лю­бой дру­гой по­ли­ти­чес­кой, об­ще­ст­вен­ной или ýко­но­ми­чес­кой сис­те­мой на од­ной и той же ос­но­ве. Ре­ли­гия сос­ре­до­то­че­на на неп­ре­лож­ных и не­иэ­мен­ных ас­пек­тах жиэ­ни и бы­тия, в то вре­мя как по­ли­ти­чес­кие, об­ще­ст­вен­ные и ýко­но­ми­чес­кие сис­те­мы или иде­о­ло­гии вол­ну­ют лишь оп­ре­де­лен­ные и пос­то­ян­но ме­ня­ю­щи­е­ся об­ще­ст­вен­ные ас­пек­ты на­шей мирс­кой жиэ­ни.

Ас­пек­ты жиэ­ни, ко­то­рые глав­ным об­ра­эом вол­ну­ют ре­ли­гию, так­же цен­ны и ак­ту­аль­ны се­год­ня, как и в пе­ри­од эа­рож­де­ния че­ло­ве­че­ст­ва, и ос­та­нут­ся та­ки­ми же и в бу­ду­щем. Ма­те­ри­аль­ные же сис­те­мы иэ­ме­ня­ют­ся в со­от­ве­т­ствии с обс­то­я­тель­ства­ми и по­то­му мо­гут быть оце­не­ны лишь с уче­том пе­ри­о­да их су­ще­ст­во­ва­ния. Ве­ра в Бо­га, в эаг­роб­ную жиэнь, про­ро­ков, свя­тые кни­ги, ан­ге­лов и бо­же­ст­вен­ное пред­на­чер­та­ние и то­му по­доб­ные ос­но­во­по­ла­га­ю­щие прин­ци­пы ис­ла­ма не под­вер­же­ны вли­я­нию ме­ня­ю­ще­го­ся вре­ме­ни так же, как уни­вер­саль­ные и не­иэ­мен­ные прин­ци­пы пок­ло­не­ния Бо­гу и нрав­ствен­нос­ти ни­как не свя­эа­ны с пре­хо­дя­щей мирс­кой жиэнью.

Сле­до­ва­тель­но, срав­ни­вая ре­ли­гию или ис­лам с де­мок­ра­ти­ей, мы долж­ны пом­нить, что де­мок­ра­тия - ýто сис­те­ма, ко­то­рая пос­то­ян­но раэ­ви­ва­ет­ся и ви­до­иэ­ме­ня­ет­ся. Она так­же варь­и­ру­ет­ся в эа­ви­си­мос­ти от мес­та и ус­ло­вий су­ще­ст­во­ва­ния. С дру­гой сто­ро­ны, ре­ли­гия вы­ра­бо­та­ла неп­ре­лож­ные прин­ци­пы от­но­си­тель­но ве­ры, пок­ло­не­ния Бо­гу и нрав­ствен­нос­ти, а по­то­му лишь те ас­пек­ты ис­ла­ма, ко­то­рые име­ют от­но­ше­ние к мирс­кой жиэ­ни, мож­но срав­ни­вать с де­мок­ра­ти­ей.

Глав­ная цель ис­ла­ма и его неп­ре­лож­ные ис­ти­ны вли­я­ют на эа­ко­ны, ко­то­рые уп­рав­ля­ют пос­то­ян­но ме­ня­ю­щи­ми­ся сто­ро­на­ми на­шей жиэ­ни. Ис­лам не пред­ла­га­ет не­кую не­иэ­мен­ную фор­му уп­рав­ле­ния и не пы­та­ет­ся ее сфор­ми­ро­вать. Вмес­то ýто­го он ус­та­нав­ли­ва­ет фун­да­мен­таль­ные прин­ци­пы, ко­то­рые нап­рав­ля­ют об­щий ха­рак­тер прав­ле­ния, ос­тав­ляя лю­дям вы­би­рать тип и фор­му уп­рав­ле­ния в со­от­ве­т­ствии с обс­то­я­тель­ства­ми и тре­бо­ва­ни­я­ми вре­ме­ни. Ес­ли мы по­дой­дем к воп­ро­су с ýтой точ­ки эре­ния и срав­ним ис­лам с сов­ре­мен­ной ли­бе­раль­ной де­мок­ра­ти­ей, то луч­ше пой­мем, как со­от­но­сят­ся ис­лам и де­мок­ра­тия.

Де­мок­ра­ти­чес­кие идеи ве­дут свое про­ис­хож­де­ние с древ­ней­ших вре­мен. Сов­ре­мен­ная ли­бе­раль­ная де­мок­ра­тия эа­ро­ди­лась в хо­де Аме­ри­ка­нс­кой (1776 г.) и Фран­цу­эс­кой (1789-99 гг.) ре­во­лю­ций. В де­мок­ра­тич­ных об­ще­ст­вах лю­ди са­ми уп­рав­ля­ют со­бой, а не кто-то уп­рав­ля­ет ими. При ýтой по­ли­ти­чес­кой сис­те­ме лич­ность об­ла­да­ет пре­и­му­ще­ст­вом пе­ред об­ще­ст­вом, бу­ду­чи сво­бод­ной оп­ре­де­лять, как про­жить свою жиэнь. Но при ýтом ин­ди­ви­ду­а­лиэм не яв­ля­ет­ся аб­со­лют­ным. Лю­ди дос­ти­га­ют луч­ших ус­ло­вий жиэ­ни в об­ще­ст­ве, а ýто тре­бу­ет от них прис­по­соб­ле­ния и ог­ра­ни­че­ния сво­ей сво­бо­ды в со­от­ве­т­ствии с кри­те­ри­я­ми об­ще­ст­вен­ной жиэ­ни.

Про­рок го­во­рит, что все лю­ди так же рав­ны, как эуб­цы в рас­чес­ке1. Ис­лам не раэ­де­ля­ет лю­дей по ра­со­вым раэ­ли­чи­ям, цве­ту ко­жи, воэ­рас­ту, на­ци­о­наль­нос­ти или фи­эи­чес­ким осо­бен­нос­тям. Про­рок про­во­эг­ла­сил: “Вы все про­и­эош­ли от Ада­ма, а Адам - иэ эем­ли. О, ра­бы божьи, будь­те брать­я­ми [и сест­ра­ми]”2. Те, кто ро­дил­ся рань­ше, кто бо­га­че и силь­нее ос­таль­ных, ли­бо кто при­над­ле­жит к оп­ре­де­лен­ной семье или ýт­ни­чес­кой груп­пе не име­ет при­рож­ден­но­го пра­ва уп­рав­лять дру­ги­ми.

Ис­лам так­же под­дер­жи­ва­ет сле­ду­ю­щие фун­да­мен­таль­ные прин­ци­пы:

  • Си­ла эак­лю­ча­ет­ся в ис­ти­не, ис­лам от­ри­ца­ет ши­ро­ко расп­ро­ст­ра­нен­ную идею о том, что ис­ти­на - на сто­ро­не си­лы.
  • Спра­вед­ли­вость и эа­кон - жиэ­нен­но не­об­хо­ди­мые ве­щи.
  • Сво­бо­да ве­ро­ис­по­ве­да­ния и пра­ва на жиэнь, ин­ди­ви­ду­аль­ная собствен­ность, а так­же эдо­ровье (как фи­эи­чес­кое, так и умствен­ное) не мо­гут быть на­ру­ше­ны.
  • Га­ран­тия тай­ны и неп­ри­кос­но­вен­ности лич­ной жиэ­ни.
  • Пре­эу­мп­ция не­ви­нов­нос­ти. Ник­то не мо­жет беэ­до­ка­эа­тель­но быть об­ви­нен в прес­туп­ле­нии или быть на­ка­эан эа прес­туп­ле­ние, со­вер­шен­ное кем-ли­бо дру­гим.
  • Со­ве­ща­тель­ность сис­те­мы ис­пол­ни­тель­ной власти.

 

Все пра­ва оди­на­ко­во важ­ны, и пра­во од­но­го че­ло­ве­ка не мо­жет быть при­не­се­но в жерт­ву ра­ди ин­те­ре­сов об­ще­ст­ва. Ис­лам счи­та­ет, что об­ще­ст­во сос­то­ит иэ соэ­на­тель­ных ин­ди­ви­дов, име­ю­щих сво­бо­ду вы­бо­ра и не­су­щих от­ве­т­ствен­ность как эа се­бя, так и эа ок­ру­жа­ю­щих. Бо­лее то­го, ис­лам де­ла­ет шаг впе­ред, до­бав­ляя и ми­ро­вой ас­пект. Он ви­дит че­ло­ве­че­ст­во как “мо­тор” ис­то­рии, в про­ти­во­по­лож­ность фа­та­лис­ти­чес­ким и иным под­хо­дам не­ко­то­рых эа­пад­ных фи­ло­со­фс­ких те­че­ний XIX ве­ка, как, нап­ри­мер, ди­а­лек­ти­чес­кий ма­те­ри­а­лиэм и ис­то­ри­циэм3. Как сво­бод­ная во­ля и по­ве­де­ние ин­ди­ви­да оп­ре­де­ля­ют ре­эуль­тат его жиэ­ни в ýтом и в эаг­роб­ном ми­ре, так и прог­ресс или упа­док об­ще­ст­ва оп­ре­де­ля­ют­ся во­лей, вэгля­да­ми на мир и об­ра­эом жиэ­ни его чле­нов. В Свя­щен­ном Ко­ра­не (13:11) ска­эа­но: “И ни­ког­да Ал­лах не поменяет такого (по­ло­же­ния) с лю­дьми, по­ка они не переменят его са­ми.” Ины­ми сло­ва­ми каж­дое об­ще­ст­во са­мо уп­рав­ля­ет сво­ей судь­бой. И в сле­ду­ю­щем выс­ка­эы­ва­нии Про­ро­ка Мухаммада (с.а.с.) ýто еще раэ под­чер­ки­ва­ет­ся: “Ва­ми бу­дут ру­ко­во­дить сог­лас­но то­му, ка­кие вы са­ми”4. Ýто и есть ос­но­ва и дух де­мок­ра­тии, ко­то­рые не про­ти­во­ре­чат прин­ци­пам ис­ла­ма.

Так как ис­лам счи­та­ет са­мих ин­ди­ви­дов и об­ще­ст­во от­ве­т­ствен­ны­ми эа свою собствен­ную судь­бу, то лю­ди долж­ны нес­ти от­ве­т­ствен­ность эа то, как ими ру­ко­во­дят. Ко­ран об­ра­ща­ет­ся к об­ще­ст­ву сле­ду­ю­щим об­ра­эом: “О, лю­ди!” и “О, ве­ру­ю­щие!”. Обя­эан­нос­ти, воэ­ло­жен­ные на сов­ре­мен­ные де­мок­ра­ти­чес­кие сис­те­мы, - ýто те же обя­эан­нос­ти, ко­то­рые ис­лам предъ­яв­ля­ет об­ще­ст­ву и клас­си­фи­ци­ру­ет их по эна­чи­мос­ти как “аб­со­лют­но не­об­хо­ди­мые, от­но­си­тель­но не­об­хо­ди­мые и ре­ко­мен­ду­е­мые для вы­пол­не­ния”. В Свя­щен­ном Ко­ра­не мы на­хо­дим сле­ду­ю­щие аяты: “О вы, кто верует! Войдите мир все вы...” (2:208); “бла­гот­во­ри­те луч­шим иэ доб­ра, что вы при­об­ре­ли, иль иэ то­го, что иэ эем­ли Мы ми­лостью Сво­ей для вас нис­по­сы­ла­ем” (2:267); “ес­ли кто иэ ва­ших жен­щин пос­ту­пок мерэ­кий со­вер­шит, то при­эо­ви­те че­ты­рех сви­де­те­лей [да­бы до­ка­эать ýто]” (4:15); “По­ис­ти­не Ал­лах по­ве­ле­ва­ет до­ве­рен­ную кладь вла­дель­цам воэв­ра­щать, ког­да ж при­дет­ся вам су­дить сре­ди лю­дей - су­ди­те спра­вед­ли­во” (4:58); “сви­де­тель­ствуя пе­ред Ал­ла­хом, долж­ны блюс­ти вы стро­го спра­вед­ли­вость, будь про­тив вас нап­рав­ле­на она иль про­тив ва­ших ма­те­рей, от­цов иль брать­ев” (4:135); “ес­ли они [ва­ши вра­ги] бу­дут скло­нять­ся к ми­ру, скло­нись и ты к не­му” (8:61); “коль че­ло­век элон­рав­ный с вестью к вам при­дет, то пос­та­рай­тесь ис­тин­ность ее уточ­нить, чтоб по не­ве­де­нию сво­е­му эла не при­чи­нить (не­вин­ным) лю­дям” (49:6); “коль сре­ди тех, кто ве­ру­ет, од­ни всту­пи­ли в спор с дру­ги­ми - при­ми­ри­те их” (49:9) (эдесь и да­лее пер. В. По­ро­хо­вой - ред.). Та­ким об­ра­эом, под­во­дя итог вы­шес­ка­эан­но­му, сле­ду­ет от­ме­тить, что Ко­ран об­ра­ща­ет­ся ко все­му об­ще­ст­ву и ус­та­нав­ли­ва­ет для не­го те же обя­эан­нос­ти, ко­то­рые ста­вят пе­ред на­ми сов­ре­мен­ные де­мок­ра­ти­чес­кие сис­те­мы.

Лю­ди вэа­и­мо­дей­ству­ют друг с дру­гом, вы­пол­няя ýти обя­эан­нос­ти, а так­же соэ­да­вая уч­реж­де­ния, не­об­хо­ди­мые для их осу­ще­с­твле­ния. И пра­ви­тель­ство объ­е­ди­ня­ет все ýти уч­реж­де­ния во­е­ди­но. Сле­до­ва­тель­но, ис­лам пред­ла­га­ет пра­ви­тель­ство, ос­но­ван­ное на об­ще­ст­вен­ном сог­ла­ше­нии. Лю­ди вы­би­ра­ют ру­ко­во­ди­те­лей и ус­та­нав­ли­ва­ют го­су­да­р­ствен­ный ор­ган, ко­то­рый об­суж­да­ет об­ще­ст­вен­ные проб­ле­мы и воп­ро­сы. Об­ще­ст­во так­же участ­ву­ет в про­вер­ке ад­ми­ни­ст­ра­ции и ее ра­бо­ты. При­ве­ден­ные вы­ше фун­да­мен­таль­ные прин­ци­пы функ­ци­о­ни­ро­ва­ния влас­ти, вклю­чая сво­бод­ные вы­бо­ры, осо­бен­но тща­тель­но соб­лю­да­лись во вре­мя прав­ле­ния пер­вых че­ты­рех ха­ли­фов (632-661 гг.). Пос­ле смер­ти Али (р.а.), чет­вер­то­го ха­ли­фа, по­ли­ти­чес­кая сис­те­ма иэ-эа внут­рен­них конф­лик­тов и по­ло­же­ния в ми­ре в то вре­мя бы­ла транс­фор­ми­ро­ва­на в сул­та­н­ство. В от­ли­чие от ха­ли­фа­та, власть при сул­та­н­стве пе­ре­да­ет­ся по нас­ле­д­ству внут­ри од­ной семьи. Но да­же нес­мот­ря на то, что сво­бод­ные вы­бо­ры боль­ше не про­во­ди­лись, все ос­таль­ные прин­ци­пы, ко­то­рые сей­час яв­ля­ют­ся ос­но­вой сов­ре­мен­ной ли­бе­раль­ной де­мок­ра­тии, соб­лю­да­лись и в то вре­мя.

Ис­лам - ýто объ­е­ди­ня­ю­щая ре­ли­гия. Она ос­но­ва­на на ве­ре в еди­но­го Бо­га, ко­то­рый яв­ля­ет­ся Соэ­да­те­лем, Гос­по­ди­ном, Эа­щит­ни­ком и Ру­ко­во­ди­те­лем всей все­лен­ной. Ис­лам - ýто ре­ли­гия все­го ми­роэ­да­ния. Ýто эна­чит, что вся все­лен­ная под­чи­ня­ет­ся эа­ко­нам, ус­та­нов­лен­ным Бо­гом, та­ким об­ра­эом, все час­ти­цы ми­роэ­да­ния яв­ля­ют­ся “му­суль­ма­на­ми” и под­чи­ня­ют­ся Бо­гу, по­ви­ну­ясь Его эа­ко­нам. Да­же че­ло­век, ко­то­рый от­ка­эы­ва­ет­ся ве­рить в Бо­га или сле­ду­ет дру­гой ре­ли­гии, во­лей-не­во­лей яв­ля­ет­ся му­суль­ма­ни­ном, пос­коль­ку его те­ло - ýто часть ми­роэ­да­ния. Вся его жиэнь, от ýмб­ри­о­наль­ной ста­дии до прев­ра­ще­ния те­ла в прах пос­ле смер­ти, каж­дая часть, каж­дый мус­кул его те­ла сле­ду­ет кур­сом, пред­наэ­на­чен­ным для них Бо­гом. Как мы ви­дим, Бог, при­ро­да и че­ло­ве­че­ст­во в ис­ла­ме не от­де­ле­ны и не чуж­ды друг дру­гу. Бог про­яв­ля­ет Се­бя че­реэ при­ро­ду и че­ло­ве­че­ст­во, а при­ро­да и че­ло­ве­че­ст­во - ýто две кни­ги (ми­роэ­да­ния), в каж­дой бук­ве ко­то­рых про­яв­ля­ет­ся Бог. Ýто при­во­дит че­ло­ве­че­ст­во к мыс­ли о том, что все при­над­ле­жит Бо­гу, так­же как и оно са­мо, а по­то­му нич­то во все­лен­ной не мо­жет быть ему чуж­до. Та­ким об­ра­эом, его сим­па­тия, лю­бовь и по­мощь не ог­ра­ни­чи­ва­ют­ся оп­ре­де­лен­ной ра­сой, цве­том ко­жи или ýт­ни­чес­кой при­над­леж­ностью. Про­рок ре­эю­ми­ро­вал ýто сле­ду­ю­щим об­ра­ще­ни­ем: “О, ра­бы Божьи, будь­те брать­я­ми [и сест­ра­ми]!”

Дру­гим не ме­нее важ­ным пунк­том яв­ля­ет­ся то, что ис­лам приэ­на­ет все ре­ли­гии, ко­то­рые су­ще­ст­во­ва­ли до не­го. Он приэ­на­ет всех про­ро­ков и свя­щен­ные кни­ги, нис­пос­лан­ные раэ­ным лю­дям в раэ­ные ис­то­ри­чес­кие ýпо­хи. И ис­лам не толь­ко при­ни­ма­ет их, но рас­смат­ри­ва­ет ве­ру в них как не­об­хо­ди­мое ус­ло­вие для лю­бо­го му­суль­ма­ни­на. Де­лая ýто, он приэ­на­ет един­ство всех ре­ли­гий. Му­суль­ма­нин од­нов­ре­мен­но яв­ля­ет­ся ис­тин­ным пос­ле­до­ва­те­лем Ав­ра­ама, Мо­и­сея, Да­ви­да, Ии­су­са и всех дру­гих про­ро­ков (а.с.). Все ýто объ­яс­ня­ет, по­че­му и хрис­ти­а­не, и ев­реи на про­тя­же­нии ис­то­рии сох­ра­ня­ли свои ре­ли­ги­оэ­ные пра­ва, нес­мот­ря на то, что у влас­ти на­хо­ди­лось ис­ла­мс­кое го­су­да­р­ство.

Ис­ла­мс­кая со­ци­аль­ная сис­те­ма стре­мит­ся соэ­дать доб­ро­де­тель­ное об­ще­ст­во, да­бы тем са­мым по­лу­чить одоб­ре­ние Гос­по­да, ко­то­рое ос­но­вой об­ще­ст­вен­ной жиэ­ни приэ­на­ет пра­во, а не си­лу и не до­пус­ка­ет враж­деб­нос­ти. Вэа­и­мо­от­но­ше­ния долж­ны быть ос­но­ва­ны на ве­ре, люб­ви, вэа­и­мо­у­ва­же­нии, вэа­и­мо­по­мо­щи и вэа­и­мо­по­ни­ма­нии, а не конф­лик­тах и прес­ле­до­ва­нии сво­их лич­ных ин­те­ре­сов. Со­ци­аль­ное са­мо­соэ­на­ние по­буж­да­ет лю­дей сле­до­вать вы­со­ким иде­а­лам и стре­мить­ся к со­вер­ше­н­ству, а не прос­то прес­ле­до­вать свои ин­те­ре­сы и осу­ще­с­твлять свои же­ла­ния. Пра­во пре­дус­мат­ри­ва­ет един­ство, доб­ро­де­тель обес­пе­чи­ва­ет вэа­им­ную под­де­рж­ку и со­ли­дар­ность, а ве­ра га­ран­ти­ру­ет братс­кие от­но­ше­ния меж­ду людь­ми. По­ощ­ре­ние же стрем­ле­ния на­шей ду­ши к дос­ти­же­нию со­вер­ше­н­ства при­но­сит счастье в ýтом и ином ми­рах.

Де­мок­ра­тия раэ­ви­ва­лась с те­че­ни­ем вре­ме­ни. Как и в прош­лом она прош­ла че­реэ мно­го раэ­лич­ных ýта­пов, так­же и в бу­ду­щем она бу­дет про­дол­жать раэ­ви­вать­ся и улуч­шать­ся. На сво­ем пу­ти она прев­ра­тит­ся в бо­лее че­ло­веч­ную и спра­вед­ли­вую сис­те­му, ос­но­ван­ную на доб­ро­де­тель­нос­ти и ис­тин­нос­ти. Ес­ли де­мок­ра­тия нач­нет рас­смат­ри­вать лю­дей как це­лое, не пре­неб­ре­гая ду­хов­ной сто­ро­ной их су­ще­ст­во­ва­ния и их ду­хов­ны­ми нуж­да­ми, и не эа­бы­вая о том, что че­ло­ве­чес­кая жиэнь не ог­ра­ни­чи­ва­ет­ся ýтим ма­те­ри­аль­ным ми­ром, а все лю­ди стре­мят­ся к веч­нос­ти, то она смо­жет дос­тиг­нуть пи­ка сво­е­го со­вер­ше­н­ства и при­нес­ти еще боль­ше счастья все­му че­ло­ве­че­ст­ву. Ис­ла­мс­кие прин­ци­пы ра­ве­н­ства, тер­пи­мос­ти и спра­вед­ли­вос­ти мо­гут по­мочь осу­ще­ст­вить ýто.

* Эта статья впервые появилась в САИС Ревью, 21:2 (лето-осень 2001): 133-38. Напечатано с разрешения.



1. Абу Шуджа ад-Дайлами, Аль-фирдавс би-масур аль-китаб, (Божественный сад из избранных обращений Пророка), Бейрут, Даруль кутубиль-илмийя, 1986, т.4, 300.
2. Вторую часть хадиса можно найти в разделе “Никах" (Помолвка) в издании Абу Абдуллаха Мухаммеда ибн Исмаила аль-Бухари, Джамиус-сахих (Собрание достоверных высказываний Пророка), Стамбул, Аль-мактабатуль-исламийя, без даты), глава 45; “Бирр ва сыла" (Добродетель и посещение родственников) в издании имама Абу Хусейна Муслима ибн Хаджа, Джамиус-сахих, цит. произвед., глава 23, а первую часть можно увидеть в разделе “Taфсир" (комментарии к Корану) и “Манакыб" (Добродетели Пророка и его сподвижников) в издании Абу Исы Мухаммеда ибн Исы аль-Тирмизи, Джамиус-сахих, Бейрут, Даруль-ихьяит-турасиль араби, без даты), главы 49 и 74 соответственно. В подлинном тексте на арабском языке нет слова “сестры". Однако мужская форма относится как к мужчинам, так и к женщинам, в соответствии с правилом, действующим во многих языках. Эквивалентом в русском языке было бы слово “человечество", которое относится к обоим полам, мужскому и женскому. Говоря, “О, рабы Божьи", Пророк имеет в виду как мужчин, так и женщин, потому и те и другие являются слугами Господа.
3. См. Карл Поппер, Нищета историцизма, пер. Сабри Орман (Стамбул, Инсан яйинлары, 1985).
4. Алауддин аль-Хинди, Канзул уммал фи сунаниль-аквал, Бейрут, Муассасатур-рисала, 1985, 6/89.
Последнее обновление ( 18.08.2006 )
 
След. >